Napa Lighted Art FestivalJanuary 15 - March 13, 2022Monday – Thursday 6-9pm Friday – Sunday 6-10pmThe Napa Lighted Art Festival is a celebration of creative arts, technology and lights, and supports innovative techniques using light and light technologies as a growing art medium. This walkable outdoor experience is FREE in downtown Napa featuring 8 lighted art sculptures for 8 weeks. Bring the family and experience the magic of lighted art at the 2022 Napa Lighted Art Festival! Map coming soon. Visit our website at: DoNapa.com/lights
Festival de arte iluminado de Napa15 de enero – 13 de marzo de 2022Lunes a jueves de 6 pm-9 pm viernes a domingo de 6 pm-10 pmEl festival de Arte Iluminado de Napa es una celebración de las artes creativas, la tecnología y las luces, y apoya técnicas innovadoras que utilizan la luz y las tecnologías de la luz como un medio artístico en crecimiento. Esta experiencia caminable al aire libre es GRATUITA en el centro de Napa con 8 esculturas de arte iluminadas durante 8 semanas. ¡Traiga a la familia y experimente la magia del arte iluminado en el Festival de Arte Iluminado de Napa 2022! Próximamente el mapa. Visite nuestro sitio web en: DoNapa.com/lights
|
|
|
|
Holiday Building ClosuresThe Senior Center and all City of Napa Offices are closed on the following dates:Friday December 24th & 27th, and 31stThe Las Flores Community Center will be closed: December 27th - January 7th for annual facility maintenance.
Cierres de edificios de vacacionesEl Senior Center y todas las oficinas de la ciudad de Napa están cerradas en las siguientes fechas:Viernes 24, 27 y 31 de diciembreEl Centro Comunitario Las Flores estará cerrado:27 de diciembre – 7 de enero para el mantenimiento anual de las instalaciones.
|
|
|
|
Jr. Warriors BasketballLace up your sneakers and hit the hardwood! Junior Warriors Basketball League is back to teach players Dribbling, Passing, Shooting Rebounding, Defense and More. Each team will practice for one hour on a weekday evening and play 5 games on Saturdays over the course of the season (except 2/19). Volunteer coaching opportunities available. Register HERE. We are offering six $120 scholarships. Information about the scholarships can be found HERE
Baloncesto de Junior Warriors¡Átese sus zapatos de baloncesto, es tiempo para jugar! La Liga de Baloncesto de Junior Warriors ha vuelto para enseñar a los jugadores a regatear, pasar, rebotar, defender y más. Cada equipo practicará durante una hora en una noche de lunes a viernes y jugará 5 partidos los sábados durante el transcurso de la temporada. (Excluye 2/19). Oportunidades de entrenamiento voluntario disponibles. Regístrese AQUÍ. Estamos ofreciendo seis becas de $120. La información sobre las becas se puede encontrar AQUÍ
|
|
|
|
Senior Scholarships!Great news! Scholarships are now available for classes at the Senior Center for Napa residents ages 55 and up. Funding for the Napa Senior Scholarship Program is generously provided by the Napa Valley Community Foundation. The scholarships will pay the registration fees for any class with a maximum of $500 per household. To qualify applicants must state their household makes below the median income for the City of Napa (under $55,650 for 1 to up to $79,500 for a household of 4). Applicants must also reside within the City of Napa and be able to provide a current proof of residency. For more details pick up a scholarship application at the Napa Senior Center at 1500 Jefferson Street or call (707) 255-1800.
Becas para Personas Mayores¡Una gran noticia! Las becas ahora están disponibles para clases en el Centro para Personas Mayores para residentes de Napa de 55 años en adelante. Los fondos para el programa de becas para personas mayores de Napa son generosamente proporcionados por la Fundación del Valle de Napa. Las becas pagarán las tarifas de inscripción para cualquier clase con un máximo de $500 por hogar. Para calificar, los solicitantes deben indicar que su hogar gana por debajo del ingreso medio de la ciudad de Napa (menos de $55,650 para 1 persona hasta $79,500 para un hogar de 4). Los solicitantes también deben residir dentro de la ciudad de Napa y poder proporcionar un comprobante de residencia actual. Para obtener más detalles, obtenga una solicitud de beca en Napa Senior Center en 1500 Jefferson Street o llame al (707) 255-1800.
|
|
|
|
Play it Forward - Give!GuideSupport Youth Scholarships Donate via the Give!GuideFor more than a decade, the City of Napa and the Napa Parks and Recreation Foundation (NPRF) have partnered to provide recreation grants to local youth. The Foundation believes that all children should have the ability to participate in some form of recreation, regardless of their ability to pay. From summer camp to swimming and tennis lessons to programs in art, music or science, the scholarship program is a catalyst for enriching the lives of Napa youth. In Napa, there are more than 4,500 children who qualify for the scholarship program.
The Foundation is asking for your support by donating through the Give!Guide. "We believe that every child deserves the opportunity to go to summer camp or participate in one of the hundreds of programs offered by the City of Napa. Good physical and mental health are vital for ensuring Napa youth are equipped for today and the future."
Juega hacia adelante: guía Durante más de una década, la Ciudad de Napa y la Fundación de Parques y Recreación de Napa se han asociado para brindar subvenciones para recreación a los jóvenes locales. La Fundación cree que todos los niños deben poder participar en alguna forma de recreación, independientemente de su capacidad de pago. Desde un campamento de verano hasta lecciones de natación y tenis, pasando por programas de arte, música o ciencias, el programa de becas es un catalizador para enriquecer la vida de los jóvenes de Napa. En Napa, hay más de 4.500 niños que califican para el programa de becas.
La Fundación solicita su apoyo mediante la donación a través de la Guía de regalos. "Creemos que todos los niños merecen la oportunidad de ir a un campamento de verano o participar en uno de los cientos de programas que ofrece la ciudad de Napa. Una buena salud física y mental es vital para garantizar que los jóvenes de Napa estén equipados para el presente y el futuro".
|
|
|
|
Drive-Thru Holiday Lunch Sponsored by SuppertimeSenior Center at 1500 Jefferson Street December 16 11:30amCome by the Senior Center for a pre-plated holiday lunch of ham and scalloped potatoes, vegetables and roll that will be provided through your car window for you to take home and enjoy. Please wear your mask as you approach the pick-up area. Limited to one plate per person in attendance for the first 100 people age 50+.
Almuerzo navideño Drive-Thru Patrocinado por SuppertimeEl Senior Center en 1500 Jefferson Street16 de diciembre 11:30 amVenga al Senior Center para personas mayores para disfrutar de un almuerzo festivo con jamón y papas gratinadas, verduras y un rollo que se le proporcionará a través de la ventanilla del automóvil para que lo lleve a casa y lo disfrute. Use su máscara cuando se acerque al área de recogida. Limitado a un plato por persona que asista a las primeras 100 personas mayores de 50 años.
|
|
|
|
IntegrityIntegrity is one of the core values which drive our operations and decision-making. This month we celebrate Ismael Saldivar as an employee that exemplifies integrity. He always comes to work with a smile on his face and great attitude. He's quick to tackle and jobs thrown at him and always does his job efficiently and with a positive attitude. Recently a member of the community stopped and thanked him for all the work she's noticed him and a coworker had done. Ismael smiled and very thoughtfully said that it was his pleasure. He is a true asset to our team. Great job Ismael!
IntegridadLa integridad es uno de los valores fundamentales que impulsan nuestras operaciones y toma de decisiones. Este mes celebramos a Ismael Saldivar como un empleado que ejemplifica la integridad. Siempre viene a trabajar con una sonrisa en su rostro y una gran actitud. Es rápido para abordar u los trabajos se le lanzan y siempre hace su trabajo de manera eficiente y con una actitud positiva. Recientemente, un miembro de la comunidad se detuvo y le agradeció por todo el trabajo que ella había notado en él y un compañero de trabajo había hecho. Ismael sonrió y muy pensativo dijo que era un placer. Es un verdadero activo para nuestro equipo. ¡Buen trabajo Ismael!
|
|
|
|
Join our TeamNow Hiring Not all jobs feel like work! Learn new skills, meet new friends, serve your community and get paid $17-$21 per hour). We are hiring Lifeguards, Swim Instructors, Camp Counselors and Sports Recreation Leaders to lead our 2022 summer programs and we couldn't run these programs without amazing staff! Please share this information with anyone you think may be interested. For more information and to apply click HERE
Únete a nuestro equipoEstamos contratando¡No todos los trabajos se sienten como trabajo! Aprenda nuevas habilidades, conozca nuevos amigos, sirva a su comunidad y reciba un pago de $17 a $21 por hora. Estamos contratando salvavidas, instructores de natación, consejeros de campamento y líderes de recreación deportiva para dirigir nuestros programas de verano de 2022 y no podríamos ejecutar estos programas sin un personal increíble. Comparta esta información con cualquier persona que crea que pueda estar interesada. Para obtener más información y postularse, haga clic AQUÍ
|
|
|
|
Santa's ShootoutNapa Golf Course at Kennedy ParkSaturday, December 18thThis two-person team scramble begins at 8:30am and is open to all golfers. Grab a partner and register today, team entry includes green eggs & ham breakfast sandwiches at check-in followed by a fun day of golf. Don’t forget to sport your favorite holiday sweater for a chance to compete in the Ugly Sweater Contest! Register HERE
Tiroteo de SantaCampo de Golf de Napa en Kennedy ParkSábado, 18 de diciembreEsta lucha por equipos de dos personas comienza a las 8:30 am y está abierto a todos los golfistas. Busque un compañero y regístrese hoy, la entrada del equipo incluye huevos verdes y sandwiches de jamón para el desayuno en el check-in seguido de un divertido día de golf. ¡No olvide lucir su suéter navideño favorito para tener la oportunidad de competir en él concurse de suéteres feos! Regístrese AQUÍ
|
|
|
|
Summer CampParks and Recreation offers a variety of camps to keep your child active and engaged during the summer break. Registration starts Jan 10th. Camp information can be found HERE.Camp Napa (age 5-9) Las Flores Community CenterOur superstar staff will make sure your campers have the best time at Camp Napa. Activities will include theme days, fun games and songs about healthy habits, art and craft projects and games focusing on our natural resources, hot day water play and so much more.Great Outdoors Camp (age 7-12) Kennedy ParkAt this camp located at one of the City's largest parks, campers will spend time learning about nature as they hike with new friends, build fortes, learn archery, play games and enjoy arts and crafts activities.Campamento de veranoParques y Recreación ofrece una variedad de campamentos para mantener a su hijo activo y comprometido durante las vacaciones de verano. Regístrese AQUI.Camp Napa (5-9 años) Centro Comunitario Las FloresNuestro personal superestrella se asegurará de que sus campistas pasen el mejor momento en Camp Napa. Las actividades incluirán días temáticos, juegos divertidos y canciones sobre hábitos saludables, proyectos de arte y manualidades y juegos centrados en nuestros recursos naturales, juegos acuáticos en días calurosos y mucho más. Great Outdoors Camp (de 7 a 12 años) Kennedy Park En este campamento ubicado en uno de los parques más grandes de la ciudad, los campistas pasarán tiempo aprendiendo sobre la naturaleza mientras caminan con nuevos amigos, construyen fortalezas, aprenden tiro con arco, juegan y disfrutan de actividades artísticas y artesanales.
|
|
|
|
Pre-KLas Flores Community CenterWe are looking to enroll a few more students into our Pre-Kindergarten class to start on Monday, January 10, 2022! Eligible participants are 4-5 years old and will be entering kindergarten in Fall 2022. This program is play-based and helps to develop socialization, cooperation, fine motor skills, and play skills through imaginative play, sensory games and projects. Watch your child's self-esteem, confidence and creativity blossom through singing, art, stories, imagination and active games all while preparing them for kindergarten. Those interested, please contact Hannah Ramirez at [email protected].
Pre-KínderCentro Comunitario Las Flores¡Estamos buscando inscribir a algunos estudiantes más en nuestra clase de Pre-Kindergarten para comenzar el lunes 10 de enero de 2022! Los participantes elegibles tienen entre 4 y 5 años de edad y entrarán al jardín de infantes en el otoño. Este programa se basa en el juego y ayuda a desarrollar la socialización, la cooperación, las habilidades motoras finas y las habilidades de juego a través de juegos imaginativos, juegos sensoriales y proyectos. Observe como florecen la autoestima, la confianza y la creatividad de su hijo a través del canto, el arte, los cuentos, la imaginación y los juegos activos mientras los prepara para el jardín de infantes. Los interesados, comuníquese con Hannah Ramírez en [email protected].
|
|
|
|
Read with a RangerThe Carolyn Parr Nature Center 3107 Browns Valley RoadSaturday December 4th 10:00 - 11:00 AMJoin the City of Napa Park Rangers for our Read with a Ranger program! We will meet at the Carolyn Parr Nature Center to read a nature related story and go for a short, guided hike in Westwood Hills Park. Advanced registration is required. Click HERE.
Leer con un guardabosquesThe Carolyn Parr Nature Center 3107 Browns Valley RoadSábado 4 de diciembre 10:00 – 11:00 am¡Únase a los guardaparques de la ciudad de Napa para nuestro programa Lea con un guardabosques! Nos reuniremos en el Carolyn Parr Nature Center para leer una historia relacionada con la naturaleza y realizar una breve caminata guiada en Westwood Hills Park. Se requiere registro Avanzado. Haga clic AQUÍ.
|
|
|
|
Indoor PickleballThe Las Flores Community Center gym is now available for drop in pickleball! Come by during the day, Wednesdays from 9:30am-12:30pm or in the evening on Mondays from 6-9pm. Daily registration is $1 per person in the mornings or $7 per person each evening. Register HERE or in person. Starting January 3, you can purchase a pass that's good for 20 visits! Morning passes are $10 and evening passes are $63 and they won't expire until June 2022. Masks required in the building and during play.
Pickleball de interior¡El gimnasio del Centro Comunitario de Las Flores ya está disponible para lanzar pickleball! Pasa durante el día, miércoles de 9:30 am a 12:30 pm o por la noche los lunes de 7 a 9 pm. La inscripción diaria cuesta $1 por las mañanas o $7 por la noche. Regístrese AQUÍ o en persona. ¡A partir de enero, puede comprar un pase válido para 20 visitas! Los pases matutinos cuestan $10 y los pases nocturnos cuestan $63 y no vencerán hasta junio de 2022.
|
|
|
|
|
COVID 19 ProtocolsCloth masks are always required while indoors for staff and participants regardless of vaccination status. The mask must securely cover the mouth, chin, and nose.
Staff and participants are asked to stay home if sick and/or experiencing symptoms such as coughing, fever, chills, shortness of breath, new loss of taste/smell, diarrhea, vomiting, muscle or body aches. We also ask that you stay home if you or someone you live with have been exposed to or tested positive to COVID-19 within the last 14 days.
For the latest information from the CDC on symptoms and testing go HERE
Protocolos COVID-19Siempre se requieren máscaras de tela mientras se está en interior para el personal y los participantes, a pesar del estado de vacunación. La máscara debe cubrir de forma segura la boca, la barbilla y la nariz. Se pide al personal y a los participantes que se queden en casa si están enfermos y / o experimentan síntomas como tos, fiebre, escalofríos, dificultad para respirar, nueva perdida del gusto/olfato, diarrea, vómitos, dolores musculares o corporales. También le pedimos que se quede en casa si usted o alguien con quien vive ha estado expuesto o ha dado positivo a COVID-19 en los últimos 14 días. Para obtener la información más reciente de los CDC sobre síntomas y pruebas, vaya AQUÍ
|
|
|
|
|
|